domingo, 25 de noviembre de 2012

Millenium: Los hombres que no amaban a las mujeres USA vs Suecia

Hace como 3 años que me leí la trilogía de libros "Millenium" de Stieg Larsson. Una novela de thriller policíaco que sigue las andanzas del periodista Mikael Blomkvist y la trastornada y peculiar hacker Lisbeth Salander. Unos libros llenos de violencia, sexo, intriga, corrupcion etc etc etc... que yo recomiendo fervientemente. 
Debido al éxito de los libros, se quiso llevar inmediatamente el texto a la gran pantalla. Y fueron los suecos, los que hicieron su propia versión de la trilogía creando primero los 3 filmes, y luego dividiéndola en una miniserie de 6 capítulos más extensa y con añadidos que las películas no incluían pero la producción era la misma. Estas adaptaciones tuvieron un gran éxito dirigidas por el director Niels Arden Opley, y dieron a conocer a Michael Nyqvist y a la impresionante Noomi Rapace. Pero cuando hay un éxito que no sea estadounidense, ya sabemos que eso se lo toman de una manera personal e inmediatamente paliar el éxito de estas adaptaciones, quisieron hacer su versión yanki. Y poniendo toda la carne en el asador se armaron hasta las pilas: David fincher, un maestro del thriller ("Seven", "Zodiac"... y aunque no sea un thriller, un peliculón como "La red Social") y contrataron a Daniel Craig, el actual bond, para el papel del periodista sueco y a la desconocida Rooney Mara como la famosa Lisbeth. 

He tenido el placer de conocer y visionar ambas versiones, la sueca y la yanki, y me he propuesto hacer una retrospectiva de ambas, comparándolas y luego dando mi opinión y sus fallos o puntos de vista respecto a la novela. Así que lo siento si me extiendo mas de lo que pretendo. Ambas son de la primera parte de la trilogía subtitulada "Los hombres que no amaban a las mujeres".


AÑO: SUE- 2009; USA-2011
DIRECTOR: SUE- Niels Arden Opley; USA- David Fincher
GUION: SUE- Nikolaj Arcel,Rasmus Heisterberg; USA- Steve Zaillian
REPARTO: SUE- Michael Nyqvist, Noomi Rapace, Sven-bertil Tauve, peter anderson; USA- Daniel Craig, Rooney Mara, Stellan Skarsgard,Christopher Plummer, Joely Richardson
MUSICA: SUE- Jacob Groth; USA- Trent Reznor, Atticus Ross
FOTOGRAFÍA: SUE- Eric Kress; USA- Jeff Cronenweth


SINOPSIS: Mikael Blomkvist es un periodista que ha sido declarado culpable por calumnias y difamación por publicar un articulo en su revista Millenium sobre el empresario Hans Erik Wennerstrom y sus relaciones con actividades ilegales. Otro anciano empresario llamado Henryk Vanger contacta con él para que resuelva el misterio de su sobrina desaparecida, y que cree que fue asesinada, hace 40 años a cambio de información sobre Wennerstrom y cómo acabar con él. Blomkvist acepta la oferta y se traslada a Hedestad, donde vive toda la familia Vanger. El misterio llega a tales alturas que necesitará una ayudante, la siniestra llena de piercings Lisbeth Salander, una hacker de las que no hay, para poder resolver el caso. Pero el misterio empieza a salpicar más de la cuenta y el pasado y el presente empiezan a mezclarse.

Si empezamos por los actores y su fidelidad a la novela, me quedo con la versión sueca: Mikael Blomkvist es descrito como un cuarentón fondón y desmejorado y Lisbeth Salander como casi un fideo que una ráfaga de viento podría hacerla levitar pero que si la ves procuras evitarla por el mal rollo que te genera. Y ahi los protagonistas sí son mas fieles: Nyqvist sí me da el pego y Noomi Rapace es la imagen mas aproximada que de los libros te hace de la señorita Salander, con una mirada de hostilidad y a la vez de ternura insuperable. La actuación de Rapace es impagable y totalmente empatizable. De Rooney Mara no puedo decir lo mismo, siempre tiene la misma cara de perro en toda la película, no logro empatizar con ella, parece que tiene puesto el piloto automático y que su hostilidad es fruto del capricho y no del trauma. Reconozco que hace una buena labor pero no tanto como para que la nominaran al Oscar, y además, es bastante difícil hacerle sombra a Noomi Rapace. Aunque ya es difícil abarcar la personalidad del personaje de Lisbeth Salander. Y hablando de Daniel Craig... es que el tio está para un anuncio de Benneton (o como se escriba). ¿De verdad ese es un cuarentón desmejorado y abatido como he dicho antes?... Si pasamos al papel de Henryk Vanger, en la versión sueca tenemos a Sven-Bertil Taube, un cantante y actor sueco bastante famoso allí, y que al igual que Christopher Plummer en la version yanki, no se corresponde muy bien con la imagen de un viejito mas indefenso de la novela. Su papel no tiene mucha mas relevancia que ser el germen de la historia y no da para mucho más. Pero yo hubiera recurrido a alguien mas viejo. 
En cuanto al resto del reparto, es curioso cómo la version USA menos los protagonistas, todos son suecos (entre ellos el exitoso Stellan Skarsgard). Claro en la version sueca no conoceremos a nadie de ellos, pero en la USA tampoco. Sí cabe destacar a Joely Richardson, conocida por su papel de Julia en la estrambótica serie de cirujanos plasticos "NIP/TUCK" (de la que yo soy ferviente fan y recomiendo encarecidamente).

Si paso a la ambientación, ambas están localizadas en Suecia. En la versión sueca es lo normal. ¿Pero en la norteamericana? Yo me imaginaba que ya que hacían una versión, sería una versión en el mas estricto sentido de la palabra: cambiar escenarios, nombres, lugares, historia (aunque eso fuera mas difícil  porque hablar de la historia de Europa y de la historia de estados unidos son cosas muy diferentes...)... Pero NO: la versión norteamericana está ambientada en Suecia y de ahí no se mueve. Lo que me hace preguntarme ¿entonces, para qué hacer la película, si para hacerla igual, ya está la original sueca? La respuesta es: el dinero manda... el sentido común, por desgracia, no... y la originalidad tampoco...

En cuanto a aspectos técnicos, la fotografía en ambos filmes es muy buena. Se diferencian en que en la versión Sueca la imagen se ve más natural, mas típica  Para los suecos la nieve es el pan suyo de cada día así que hagamos una película de color luminoso haciendo contrastes grandes en las escenas oscuras y de gran dramatismo (como el castigo de Lisbeth a su tutor). En cambio, en la versión yanki toda iluminación  ya sea espacios cerrados o abiertos, está forzada, y muy oscurecida, que aunque el propósito fuera dar mas sensación de desasosiego y suspense, oscurece la película innecesariamente. Ambas no brillan en absoluto en cuanto a innovaciones de realización o de cámara, no hay planos que te pongan los planos de punta o secuencias tan bien construidas que no puedes dejar de mirar. Yo esto lo achaco a que la versión sueca estaba muy influenciada por el libro y por abarcar toda la información que éste contiene, y que la versión yanki busca distinguirse de la versión sueca a toda costa, haciendo nada pero sí a costa de actores y marketing. 
Ahora, el sello Fincher sí se nota, y para los que hemos visto sus mejores trabajos (entre ellos Seven, como ya he mencionado antes) sí vemos cómo hay una personalidad en la búsqueda de sequedad y de normalidad en escenas de sexo o de violencia. No hay dificultad en mostrarla, y a eso la labor de montaje es fundamental. En la versión sueca parece que sí corren riesgos y son conceptos demasiado preparados que hacen perder la sorpresa de momentos así. También tiene que ver que el realizador sueco Niels Arden Oplev esté mas curtido en productos televisivos, lo cual no quita mérito en absoluto.

También se nota que en cuanto a presupuesto y medios, la USA gana a la Sueca. Esta ultima hace gala de una modestidad que no es habitual ver en el cine europeo, y sobre todo en la zona nórdica. Y a pesar de que no escatimaron en medios, se nota que Estados Unidos tira siempre la casa por la ventana (tenemos a Daniel Craig y a David Fincher, eso da mucho tirón y supone pagar un buen sueldo). 

Para terminar, hablaré de la fidelidad al texto:
la versión sueca logra introducir algunos de los aspectos personales del personaje de Blomkvist (su relacion con erika berger) y muestra también los retales a los que Lisbeth Salander puede llegar (agresividad, cambios de humor, aspectos de su personalidad como por qué es tan buena con los ordenadores y su buena memoria...) por lo que se logra empatizar mas con ellos. El guion no sólo va directo a la resolución del misterio de Harriet Vanger. Pero en la versión yanki parece eso mismo, el misterio es lo que importa y punto. Se menciona de refilón el pasado de Mikael, vemos a una Lisbeth cara de perro actuar como por impulsos en vez de por una razón lógica de su personalidad... 

No sé si me dejo algo en el tintero, pero habiendo visto las dos versiones y con un criterio claro, me quedo con la versión sueca. No desmerezco la americana, pero la veo innecesaria y bastante mas ajena a la novela de Stieg Larsson. Pero son criterios, quizá a otros les gusta as la yanki, pero eso ya son gustos.
Ambas son buenas películas, cumplen con su cometido: entretienen con buenas dosis de suspense y acción. Que es lo que muchos buscamos. Y aunque en niveles distintos de fidelidad, asisten bien al famoso "Best-seller" al que muchos teníamos como referencia.

Para mi, le doy a cada una *** estrellas, mostrando mas favor por la pelicula sueca.

Espero reacciones y comentarios

THE BEST: SUE- Noomi Rapace; USA- la direccion de Fincher
THE WORST: SUE- el caracter televisivo que gasta en ocasiones; USA- Rooney Mara y Daniel craig tienen quimica y funcionan, pero a mí no me convencen







2 comentarios:

  1. Creo que sería mucho mejor si fueran entradas más cortas, la mayoría buscamos una información más compacta y breve.

    Pero muchas gracias por el blog! =)

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias jejej
    Y en cuanto a lo de que sea mas corta, bueno en este caso tiene que ser mas larga porque estamos haciendo una comparación entre una y otra película, entonces hay que hablar de las dos por igual.

    ResponderEliminar